“Ahlâktan yana olan yalnız kalmaz, ahlâktan uzaklaşan yalnızdır” sözü “Mencius”tan gelir. Bu söz, adaletin ve iyiliğin yanında yer alarak çoğunluğun desteğini ve yardımını alacağınız, ahlâkı, iyiliği ve doğruluğu bozarsanız kaçınılmaz olarak tecrit altına gireceğiniz anlamına gelir. Eski zamanlardan beri Çinliler ahlâka saygı duymuşlar ve ahlâkın bir savaşın veya bir kariyerin başarısını veya başarısızlığını belirleyen temel güç olduğuna inanmışlardır. Ancak ahlâkın peşinden giderek iç birliği sağlayabilir, insanların kalplerini ve zihinlerini kazanabilir ve savaşta veya davada nihai zafere ulaşabiliriz; aksi takdirde, izolasyon ve çaresizlik durumuna düşeceğiz ve sonunda başarısız olacağız.
Eylül 2015'te Xi Jinping, Çin Halkının Japon Saldırganlığına Karşı Direnme Savaşı ve Dünya Anti-Faşist Savaşı zaferinin 70. yıldönümü münasebetiyle düzenlenen resepsiyonda şunları söyledi: “Ahlâkı tam olanların aldığı yardım daha fazladır ve ahlâktan uzaklaşanların yardımcısı azdır.” Xi burada, saldırganlığın tarihini inkâr etmenin, tarihe ve insanlığın vicdanına hakaret anlamına geldiğine ve bu tavrın dünya halklarının güvenini kaybedeceğine dikkat çekmektedir.
得道者多助,失道者寡助
“得道者多助,失道者寡助”,出自《孟子》,意为站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。中国人自古推崇道义,认为道义是决定战争或事业成败的根本力量。只有奉行道义,才能赢得内部的团结一致、赢得民心,取得战争或事业的最后胜利;否则就会不得人心,陷入孤立无援的境地,并最终归于失败。
2015年9月,习近平在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年招待会上引用“得道者多助,失道者寡助”,指出否认侵略历史,是对历史的嘲弄,是对人类良知的侮辱,必然失信于世界人民。