"Dao doğayı takip eder" ilkesi, “Yol ve Erdem’in Kitabı”ndan (Dao De Jing) gelir. "Doğa", şeylerin özerk ve özgür durumunu ifade eder. "Dao" varlığı yaratır ve besler, ama "Dao" varlığa emir vermez, sadece varlığın "doğası"nı taklit eder ve ona uyar. Bu, evrendeki her şeyin temel özellikleri de dahil olmak üzere tüm evrenin özelliklerini ortaya çıkarır, yani evrendeki her şey "doğal" yasaları takip eder veya ona uyar. "Dao" ile varlıklar arasındaki ilişki, siyaset felsefesinde hükümdar ile halk arasındaki ilişki olarak ifade edilir. İktidarda olanlar "Dao"nun gereklerine uymalı, kendi güçlerini kontrol etmeli ve “eylemsiz” bir yöntemle halkın doğal durumunu takip etmelidir. Daocu Doğa Yasası, insan ile doğanın birliği, Çin uygarlığının doğasında var olan hayatta kalma kavramı ve insan ile doğanın uyumlu bir şekilde bir arada yaşamasını arayan Çin bilgeliğidir.
Eylül 2020'de Xi Jinping, Birleşmiş Milletler Biyoçeşitlilik Zirvesi'nde yaptığı konuşmada şunları belirtti: “Daoizm'in geleneksel Çin bilgeliğinden, insan ve doğa arasındaki uyumdan, yenilik, koordinasyon, yeşillik, açıklık ve paylaşım gibi yeni gelişme kavramına kadar, Çin, ekolojik uygarlığın inşasını önemli bir konuma yerleştiriyor, bunu Çin'in ekonomik ve sosyal gelişiminin tüm yönlerine ve tüm sürecine entegre ediyor ve insan ile doğanın uyum içinde bir arada yaşadığı bir modernleşme inşa etmeye çalışıyor.”
道法自然
“道法自然”出自《道德经》。“自然”指事物自主、自在的状态。“道”创造、生养万物,但“道”不会对万物发号施令,而是效法、顺应万物之“自然”。这揭示了整个宇宙的特性,囊括了天地间所有事物的根本属性,即宇宙天地间万事万物均效法或遵循“自然而然”的规律。“道”与万物的关系,在政治哲学中表现为执政者与百姓的关系,执政者应遵循“道”的要求,节制自己的权力,以无为的方式效法、顺应百姓的自然状态。道法自然、天人合一是中华文明内在的生存理念,是谋求人与自然和谐共生的中国智慧。
2020年9月,习近平在联合国生物多样性峰会上的讲话中指出,从道法自然、天人合一的中国传统智慧,到创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,中国把生态文明建设放在突出地位,融入中国经济社会发展各方面和全过程,努力建设人与自然和谐共生的现代化。