"Erdemli bir kişi, büyük sorumlulukları omuzlanabilir" sözü “Değişimler Kitabı”ndan gelir. Bu, bir beyefendinin dünyadaki her şeyi cömertlik ve erdemle içinde taşıması gerektiği anlamındadır. Bu söz, eski insanların kendi ahlâki yetiştirme arayışlarını ve insan, doğa ve toplum arasındaki uyum arayışını yansıtır. Bu kavram giderek bir ülkeyi yönetmek ve insanlar arasındaki ilişkileri tanımlamak için bir ideal durum olarak görüldü ve Çin ulusunun temel karakteri haline geldi.
Aralık 2018'de reform ve dışa açılmanın 40. yıldönümü kutlamalarında Xi Jinping, antik çağlardan beri Çin ulusunun, "Dünyada büyük uyum" ve "Bütün milletlerin uyumu" zihniyetiyle, güvenle ve cömertçe yabancı uluslarla temaslar ve kültürel alışverişlerde bulunduğunu söyledi. "Gökyüzü hareketleri içinde canlılık kazanır, bir beyefendi kendini geliştirmek için çabalar" ve "Yeryüzü sağlam ve uyumludur, bir beyefendi erdemini artırır" şeklindeki bu evrim ve açıklık ruhu sayesinde Çin uygarlığı insanlık tarihinde 5 bin yıldan fazla süren ve bugüne kadar kesintiye uğramayan tek muhteşem uygarlık olmuştur.
厚德载物
“厚德载物”出自《周易》,意为君子应以宽厚的德性承载天下万物或他人。这体现了古人对自身道德修养及人与自然、社会和谐一体的追求,并逐渐凝铸为中国人树立的治国理政和为人处事的理念和理想,成为中华民族精神的基本品格。
2018年12月,习近平在庆祝改革开放40周年大会上指出,自古以来,中华民族就以“天下大同”“协和万邦”的宽广胸怀,自信而又大度地开展同域外民族交往和文化交流。正是这种“天行健,君子以自强不息”、“地势坤,君子以厚德载物”的变革和开放精神,使中华文明成为人类历史上唯一一个绵延5000多年至今未曾中断的灿烂文明。