Dostluk, İçtenlik, Karşılıklı Yarar ve Hoşgörülülük Anlayışı
Xi Jinping, 24 Ekim 2013’te düzenlenen komşu ülkelerle diplomatik çalışmalar toplantısında yaptığı konuşmada, komşu ülkelerle dost ve ortak olma, onlara kardeşlik duygusuyla yaklaşarak güven verme, gelişmelerine destek sağlama ile ilişkilerde dostluk, içtenlik, karşılıklı yarar ve hoşgörülülük anlayışlarını ön plana çıkarmanın Çin’in komşularıyla diplomasinin ana doğrultusu olduğunu vurguladı.
Dostluk, Çin’in komşu ülkelerin halkları ile kendi halkının geleneksel bağlarını sağlamlaştırması demektir. Bu çizgi doğrultusunda Çin, çevresindeki ülkelere her zaman iyi komşuluk ve dostluk ruhuyla yardım etmeyi, onlara eşit davranmayı, onlarla duygu bağını güçlendirmeyi, onları sık sık ziyaret etmeyi, onların dostluğu ve desteğini kazanabilecek davranışlarda bulunmayı amaç edinmiştir. Böylece komşularının kendisine daha dostane davranmasını, kendisini daha fazla kabullenmesini ve desteklemesini sağlayarak komşularıyla çekimini ve onlar üzerindeki etkisini artırmış olacaktır.
İçtenlik, komşu ülkelere samimi davranmak ve onlarla ilişkilerde güven kazanmayı esas almak anlamını taşır. Bu anlayış doğrultusunda Çin, komşularına büyük bir içtenlikle yaklaşarak daha fazla dost ve ortak edinmeyi arzu eder.
Karşılıklı yarar, komşu ülkelerle ilişkilerde ortak kazanca dayalı işbirliği anlayışının hayata geçirilmesiyle ifade edilebilir. Bu anlayışın gereği olarak, komşu ülkelerle karşılıklı yarar ilkesi doğrultusunda işbirliğini geliştirip daha sıkı bir ortak çıkarlar ağı oluşturulmalıdır. Böylece iki tarafın çıkarlarını daha fazla bütünleştirerek komşu ülkelerin Çin’in kalkınmasından yararlanmaları, Çin’in de komşu ülkelerle ortak gelişmekten güç almasını sağlayabilecektir.
Hoşgörülülük; fikir ayrılıklarını bir kenara bırakıp ortak noktaları arayan ve dışa açık büyük devlet düşüncesini temsil eder. Hoşgörülülüğü savunarak, Asya-Pasifik bölgesinin buradaki tüm ülkelerin birlikte kalkınması için yeterince geniş olduğuna vurgu yapan Çin, kollarını daha fazla açarak bölgesel işbirliğine güç katmayı savunur. Ayrıca, bütün bu anlayışları önce kendisi uygulayarak zaman içerisinde bölgedeki diğer ülkelerin de benimseyip savundukları ortak anlayış ve eylem kuralları haline getirmeyi hedefler.
Dostluk, içtenlik, karşılıklı yarar ve hoşgörülülük anlayışı, yeni koşullarda Çin’in barışçı kalkınma yolunda ısrar ettiğini gösteren bir deklarasyon ve Çin’in komşu ülkelerle diplomatik çalışmalarının bir özetidir.
亲、诚、惠、容理念
2013年10月24日,习近平在周边外交工作座谈会上强调,中国周边外交的基本方针,就是坚持与邻为善、以邻为伴,坚持睦邻、安邻、富邻,突出体现亲、诚、惠、容的理念。亲是指巩固地缘相近、人缘相亲的友好情谊,要坚持睦邻友好、守望相助,讲平等、重感情,常见面、多走动,多做得人心、暖人心的事,使周边国家对我们更友善、更亲近、更认同、更支持,增强亲和力、感召力、影响力。诚是指坚持以诚待人、以信取人的相处之道,要诚心诚意对待周边国家,争取更多朋友和伙伴。惠是指履行惠及周边、互利共赢的合作理念,要本着互惠互利的原则同周边国家开展合作,编织更加紧密的共同利益网络,把双方利益融合提升到更高水平,让周边国家得益于我国发展,使我国也从周边国家共同发展中获得裨益和助力。容是指展示开放包容、求同存异的大国胸怀,要倡导包容的思想,强调亚太之大容得下大家共同发展,以更加开放的胸襟和更加积极的态度促进地区合作。亲、诚、惠、容这“四字箴言”,是新形势下中国坚持走和平发展道路的一份生动宣言,是对多年来中国周边外交实践的一个精辟概括。