Halklar arasındaki birebir bağlar
Halklar arasındaki birebir bağlar, Bir Kuşak-Bir Yol inşasının toplumsal esasıdır. Çok kültürlü ve uluslu büyük bir inisiyatif olarak Bir Kuşak-Bir Yol’un başarıyla hayata geçirilmesi; halklar arasında birebir bağ kurulması temeline dayanmakta, doğrudan Kuşak ve Yol güzergâhlarındaki ülkelerin halklarının kazanma hissi, onayı ve katılım derecesiyle ortaya konmaktadır.
Bu nedenle, Bir Kuşak-Bir Yol ülkeleri İpek Yolu dostluk işbirliği ruhunu yücelterek, bunu gelecek kuşaklara aktarmalıdır. Bu ülkeler; kültürel iletişim, akademik değişimler, nitelikli personel değişimi, medya işbirliği, bilim ve teknoloji işbirliği, gençler ve kadınların birliği ile gönüllü hizmet gibi alanlarda çabaları artırmalıdır. Ayrıca Bir Kuşak-Bir Yol güzergâhlarındaki ülkeler arasında karşılıklı anlayış ve geleneksel dostluk ilişkisi geliştirilmeli, iki ve çok taraflı işbirliği için halkları merkezine alan sağlam bir destek üssü kurulmalıdır.
Halklar arasındaki birebir bağısıkılaştırmak için alınan önlemler ise şöyledir:
• Bir Kuşak-Bir Yol güzergâhlarındaki ülkelerin sivil toplum örgütleri arasındaki iletişim ve işbirliği artırılmalı;
• siyasi partiler ve parlamentoların temasları, halklar arası iletişim köprüsü görevi görmeli;
• Bir Kuşak-Bir Yol ülkelerinin düşünce kuruluşları müşterek araştırma yapmalı ve ortak forumlar düzenlemeli;
• kültür ve medya üzerine uluslararası temas ve işbirliği güçlendirilmeli;
• farklı medeniyetler ve dinler arasında temas ve diyalog ilerletilmelidir.
民心相通
民心相通是“一带一路”建设的社会根基。作为一项沟通多元文化和众多国家的重大战略构想,“一带一路”能否成功从根本上取决于民心能否相通,直接体现在沿线国家人民的获得感、认可度和参与度上。为此,沿线各国要传承和弘扬丝绸之路友好合作精神,广泛开展文化交流、学术往来、人才交流、媒体合作、科技合作、青年和妇女交往、志愿者服务等领域的务实合作,增进相互了解和传统友谊,为深化双多边合作奠定坚实的民意基础。具体措施包括:加强沿线国家民间组织的交流合作,充分发挥政党、议会交往的桥梁作用,推动沿线国家智库之间开展联合研究、合作举办论坛,加强文化传媒的国际交流合作,促进不同文明和宗教之间的交流对话,等等。