Engelsiz ticaret

20-04-2017 | arabic.china.org.cn

Engelsiz ticaret

Engelsiz ticaret, Bir Kuşak-Bir Yol inşasının önemli bir içeriğidir; Bir Kuşak-Bir Yol güzergâhlarındaki ülkelerin işbirliği potansiyelini serbest bırakarak büyük bir “işbirliği pastası” yapılması anlamına gelir.

Bir Kuşak-Bir Yol güzergâhlarındaki ülkeler engelsiz ticaret için şu önlemleri alacaktır:

• serbest ticaret ağı kurularak, yatırım ve ticaretin önündeki engellerin ortadan kaldırılması;

• iyi bir ticari ortam yaratılması için bölgesel ve ulusal düzeyde serbest ticaret bölgeleri açılması ve işbirliği potansiyelinin harekete geçirilmesi;

• ticarette serbestlik ve kolaylık seviyesini yükseltmek için teknik ticari tedbirlerin şeffaflığının artırılması, gümrük tarifesi dışı engellerin azaltılması;

• ticaret alanlarının genişletilmesi, ticari yapının iyileştirilmesi, ticarette yeni büyüme noktalarının keşfedilmesi; ticari dengenin ilerletilmesi;

• yatırım ve ticaretin bütünleştirilmesi,yatırımın ticareti harekete geçirmesi;

•ekoloji medeniyeti kavramının öne çıkarılması; ekolojik ortam, biyolojik çeşitlilik ve iklim değişikliğiyle mücadele konularında işbirliğinin artırılması suretiyle Yeşil İpek Yolu’nun inşa edilmesi;

• endüstri, değer, tedarik ve hizmet zincirlerininiyileştirilmesi; Bir Kuşak-Bir Yol güzergâhlarındaki ülkeler ve bölgelerin endüstrilerinin birbirini tamamlaması;

• dışa açılma ve kalkınmanın yeni yollarının keşfedilmesi; karşılıklı çıkar ve ortak kazanca dayalı, çok taraflı, dengeli, güvenli, verimli ve dışa açık bir ekonomi ortamının kurulması.

 

贸易畅通

贸易畅通是“一带一路”建设的重点内容,旨在激发释放沿线国家的合作潜力,做大做好合作“蛋糕”。采取的措施主要包括:沿线国家共同建设自由贸易网络体系,消除投资和贸易壁垒,促进贸易和投资便利化;共同商建自由贸易区,构建区域内和各国良好的营商环境,激发释放合作潜力;共同提高技术性贸易措施透明度,降低非关税壁垒,提高贸易自由化便利化水平;共同拓宽贸易领域,优化贸易结构,挖掘贸易新增长点,促进贸易平衡;把投资和贸易有机结合起来,以投资带动贸易发展,在投资贸易中突出生态文明理念,加强生态环境、生物多样性和应对气候变化合作,共建绿色丝绸之路;共同优化产业链、价值链、供应链和服务链,促进沿线国家和地区产业互补、互动与互助;共同探索新的开放开发之路,形成互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。