““Sağlam demiri sağlam demirci yapar”

29-03-2017 | arabic.china.org.cn

““Sağlam demiri sağlam demirci yapar”

“Sağlam demiri sağlam demirci yapar” Çin’de ünlü bir atasözüdür. Atasözüne göre, kişi onurlu davranırsa başkalarından da aynı tavrı görebilir; başka bir deyişle, yalnızca iyi bir örnek başkalarını etkileyebilir. 15 Kasım 2012’de ÇKP Merkez Komitesi Genel Sekreteri Xi Jinping, Büyük Halk Salonu’nda ÇKP 18. Ulusal Kongresi’nin düzenlendiği sırada gerçekleştirilen bir basın toplantısında bu atasözüne değinerek, ÇKP’nin inşasının önemini vurguladı.

O dönem Komite sekreterliğine henüz seçilen Xi, iktidar partisi olarak ÇKP’nin parti inşasına disiplinli ve prensipli bir yaklaşımda bulunulması gerektiğinin altını çizdi; bunun Çin’e özgü sosyalizm inşasında kilit bir nokta olduğunu dile getirdi. Yalnızca güçlü bir ÇKP ile Çin’in hedeflerine ulaşması, refah ve istikrara kavuşması ile Çin halkının mutluluğu ve huzuru mümkün olabilir.

Günümüzde yurt içi ve yurt dışındaki gelişmeler ve üstlendiği tarihi görevlere kıyasla, ÇKP, liderlik ve iktidar seviyesi, örgütlenme, Parti kadrosu ve üyelerinin vasfı, yönetim kapasitesi ve çalışma tarzı açılarından uzun bir yol kat edecektir. ÇKP, Parti ve ülkenin tüm davalarının gelişmesine siyasi güvence sağlamak amacıyla, yönetim kapasitesini artırmalı ve yönetim seviyesini yükseltmeli, parti inşasını pekiştirerek toplumun bütün tabakalarını birleştirmelidir.

 

打铁还需自身硬”

“打铁还需自身硬”,是中国流传已久的通俗名句,意思就是要从自己做起,以身作则,言传身教,率先垂范。2012年11月15日,中共中央总书记习近平在人民大会堂同采访十八大的中外记者见面时,提到了这句话。他引用这句中国俗语,意在强调加强中国共产党自身建设的重要性。中国共产党是执政党,把党建设好,是推进中国特色社会主义事业的关键。党坚强有力,事业才能兴旺发达,国家才能繁荣稳定,人民才能幸福安康。当前,与国内外形势发展变化相比,与承担的历史任务相比,中共的领导水平和执政水平、党组织建设状况和党员干部素质、能力、作风,都还有不小差距。必须不断提高管党治党的能力和水平,靠“自身硬”凝聚力量,为推进事业发展提供政治保证。