Главная страница> Reformun Kapsamlı Derinleştirilmesi

Reformlar kapsamlı değerlendirilmeli ve eş güdümlü yürütülmeli

28-03-2017 | arabic.china.org.cn

Reformlar kapsamlı değerlendirilmeli ve eş güdümlü yürütülmeli

Büyük bir ülke olarak Çin, temel konularda yıkıcı hatalar yapamaz. Böyle hatalar yapıldığı takdirde geri alınamaz ve telafi edilemez.

Reformların kapsamlı derinleştirilmesi çok geniş bir alanı ihtiva eden sistematik bir projedir. Bu süreçte kapsamlı reformlarda ısrar edilmesi ve tedbirli olunması şarttır. Özellikle reform ve dışa açılma politikasının derinleştirilmesiyle beraber bu politikaların alakası ve etkileşimi de gözle görülür biçimde artarken, karşılaşılan engeller de artmaya devam etti. Bu nedenle çeşitli reformların, birbirini ilerletmesine ve olumlu etkileşimine daha büyük önem verilmesinin yanında eşgüdüm sağlanarak yürütülmesi lâzımdır.

Kapsamlı değerlendirme, derin araştırmalar temelinde kapsamlı derinleştirilecek reformların en üst seviye tasarımının ve genel planının ortaya koyulmasıdır. Bununla birlikte, bir reformun stratejik hedefi, stratejik odak noktaları, öncelik sırası, esas çalışma yönü, iş mekanizması, yürütme tarzı, genel planı, yol haritası ve takviminin çıkarılması gerekmektedir. Ayrıca, ekonomik, siyasi, kültürel, toplumsal ve ekolojik açıdan sistematik bir tasarımın yapılması, çeşitli reformların ilişkilerinin araştırılıp değerlendirilmesi, bütün ile parçaların birbirine uyumlu hale getirilmesi, göstergelere müdahale edilmesi ve etkenlerin üzerine gidilmesi, hedefe ulaşma yolunda adım adım ilerleme ile sıçramaların birbirlerini desteklemeleri şarttır.

Eş güdümlü yürütme, reform önlemlerinin koordinasyonunun artırılmasıdır. Çin’deki reformlar, öteden beri kapsamlı reformlar olmuştur. Çin’in reformlarının siyasi sistem bakımından geride kaldığı iddiaları doğru değildir.

Reformlar, bazı alanlarda veya dönemlerde hızlanmış ya da yavaşlamıştır, ancak genel olarak reformların bazı alanlarda gerçekleştirilirken diğer alanlarda gerçekleştirilmemesi söz konusu değildir. Sorunun özü, neyin değiştirilmesi ve neyin değiştirilmemesidir. Değiştirilmeyen ve değiştirilemeyenler ne kadar uzun zaman geçerse geçsin değişmeyecektir; buna reform yapmamak denilemez. Reformlar cesaret gerektirir ancak atılan adımların da istikrarlı olması lâzımdır. Politikalar ya da önlemler, uygulanmadan önce birçok kez kanıtlanmalı ve bilimsel değerlendirmeden geçmelidir. Uygulanan politikalar ve önlemlerin gerçeklere uygun, etkili ve uzun vadeli olması gerekir. Aynı zamanda bilimsel değerlendirmeden geçmiş olan reformlar kararlılıkla yürütülmeli ve bir an önce sonuç alınmalıdır. Geniş kapsamlı reformlar ise tamamlayıcı reformlar ile eş güdümlü yürütülmelidir.

 

改革需要全面考量、协调推进

作为一个大国,中国不能在根本性问题上出现颠覆性失误,一旦出现就无可挽回、无法弥补。全面深化改革涉及面广,是一个系统工程,必须坚持全面改革,必须慎之又慎。尤其是随着改革开放不断深入,改革开放的关联性和互动性明显增强,遇到的阻力必然越来越大,这就要求更加注重各项改革的相互促进、良性互动,在各项改革协同配合中推进。全面考量,就是要在深入调查研究的基础上提出全面深化改革的顶层设计和总体规划,提出改革的战略目标、战略重点、优先顺序、主攻方向、工作机制、推进方式,提出改革总体方案、路线图、时间表,就是要对经济体制、政治体制、文化体制、社会体制、生态体制做出统筹设计,加强对各项改革关联性的研判,努力做到全局和局部相配套、治本和治标相结合、渐进和突破相促进。协同推进,就是要增强改革措施的协调性。我们的改革历来就是全面改革。那种认为中国改革在政治体制改革等方面滞后的说法是不正确的。在某些方面、某个时期,快一点、慢一点是有的,但总体上不存在中国改革哪些方面改了,哪些方面没有改。问题的实质是改什么、不改什么,有些不改的、不能改的,再过多长时间也是不改,这不能说不改革。改革胆子要大,但步子也要稳。政策举措出台之前必须经过反复论证和科学评估,力求切合实际、行之有效、行之久远。同时,对看准了的改革,要下决心推进,争取早日取得成效。对涉及面广泛的改革,要同时推进配套改革,协调推进。