8. Asya-Pasifik Çeviri Forumu esnasında, Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi’nin 1. İcra Kurulu başkanı ve Çin Çevirmenler Derneği (TAC) başkan yardımcısı HuangYouyi, China.org.cn sitesine röportaj verdi.
Yapay zekânın hızlı gelişiminin çeviriye etkilerine değinen HuangYouyi, çeviri işlerinde bu teknolojiden yararlanıldığı takdirde insan beyninin tamamlayamadığı eksikliklerin giderilebileceğini kaydetti. HuangYouyi, örnek olarak firmaların dışa açılması sürecindeki çeviri yükünü gösterdi. Çevrilen içeriğin profesyonel nitelik taşıdığına,şirketlerin kültür ve teknik alanlardaki parametreler ve standartların çevrilmesinde sadece insan beynine dayanmasının oldukça zor olduğuna işaret edenHuangYouyi, bu nedenle yapay zekânın müdahalesine ihtiyaç duyulduğunu vurgulayarak“Yapay Zekâyardımıyla dil hizmetlerini yeni seviyeye çıkarabiliriz.” dedi.